Historia de Nooitgedacht Dorper Stud
Saunderson
la familia ha estado cultivando la tierra para Nooitgedacht cuatro
generaciones, y la quinta generación ya ha comenzado a hacer sentir su
presencia en el éxito de funcionamiento de este negocio.
We
first started our Dorper stud in 1984 when the first breeding ewes were
bought from Albert van Niekerk, who is very well known in the ‘Dorper’
world. En primer lugar, hemos comenzado nuestra Dorper estudios
en 1984, cuando la primera cría de ovejas fueron compradas a Albert van
Niekerk, quien es muy conocido en el "Dorper" mundo. The stud rams used for the first flock were those from Albert van Niekerk and Ernest Connan. Los estudios carneros utilizados para el primer rebaño fueron los de Albert van Niekerk y Ernest Connan. By
1995 we were able to acquire a large portion of a Dorper stud from Niel
Latsky’s, also renowned in Dorper circles, which brought in another
very strong blood line. En 1995 hemos podido adquirir una gran
parte de un semental Dorper de Niel Latsky's, también conocidas en
círculos Dorper, que congregó en otro muy fuerte línea de sangre.
During
2005 Charl Saunderson Jnr joined Jasperkop Boerdery Pty Ltd, a
commercial company specializing in the breeding of high quality Dorpers. Durante el año 2005 se unió a Charl Saunderson Jnr Jasperkop Boerdery
Pty Ltd, una empresa comercial especializada en la cría de alta calidad
Dorpers. This company was managed by Messrs. Koenie Kotze, Charl Saunderson and Niel Latsky. Esta empresa estuvo dirigida por los Sres. Koenie Kotze, Charl Saunderson y Niel Latsky. When
the company was dissolved in 2006, Charl Saunderson received the
largest portion of the breeding stock as his share from the company. Cuando la empresa se disolvió en 2006, Charl Saunderson recibió la mayor parte de la cría como su parte de la empresa.
The stud had largely originated in 1982 when two leaders in the Dorper field, Koenie Kotze and Lubbe Cilliers, joined forces. Los estudios en general, había originado en 1982 cuando dos líderes en
el campo Dorper, Koenie Kotze y Lubbe Cilliers, unido sus fuerzas. This flock had its origins mainly in the Albie van Niekerk stud. Este rebaño tiene su origen principalmente en los estudios Albie van Niekerk. There have been many champions from this stud, among them South African and South African Reserve Champions. Ha habido muchos campeones de este estudio, entre ellos Sudáfrica y la Reserva de Sudáfrica Campeones. The
rams used for this flock for the past few years have been those
belonging to another pioneer in the Dorper business, Jannie Visagie. Los carneros utilizados para este rebaño durante los últimos años han
sido los que pertenecen a otro pionero en el negocio Dorper, Jannie
Visagie.
The high quality of the stud has been established and re-established over time. La alta calidad de los estudios se ha establecido y volvió a establecer en el tiempo. We
can justly and proudly say that, to us, the genotype is just as
important as the phenotype and this proven belief has resulted in the
hardy, fertile and adaptable animals we see today, animals that
reproduce their own high quality time after time. Podemos decir
con orgullo y con justicia que, para nosotros, el genotipo es tan
importante como el fenotipo y este resultado se ha traducido en la
creencia de los fuertes, fértiles y adaptable animales que vemos hoy,
los animales que reproducen su propia de alta calidad una y otra vez. These are the Dorper sheep of the Nooitgedacht Dorper Stud. Estas son las ovejas Dorper de la Nooitgedacht Dorper Stud.
To
us what the animal looks like is important but, what is even more
important is that it is profitable even when grazing conditions are
harsh or extreme. Para nosotros lo que el animal parece que es
importante, pero lo que es aún más importante es que es rentable
incluso cuando las condiciones de pastoreo son duras o extremas. We do not breed our sheep in feed lots simply because our clients do not farm in feed lots. No nuestra raza de ovejas en el alimento, simplemente porque muchos de nuestros clientes no agrícolas en los piensos lotes.
The
replacement ewes that we use are selected with a rigorous set of
criteria in mind, among which are build, growth and index. La
sustitución ovejas que utilizamos son seleccionados con un riguroso
conjunto de criterios en mente, entre los que se encuentran la
construcción, el crecimiento y el índice. The selection process is simplified by comparing the lambs constantly. El proceso de selección se ha simplificado mediante la comparación de los corderos constantemente. This
ensures that only ewes with above average build and index are used as
replacements which thus guarantees the ever increasing quality of our
animals. Esto garantiza que sólo las ovejas con la construcción
por encima de la media y el índice se utilizan como reemplazos de
garantías que, por tanto, la cada vez mayor calidad de nuestros
animales.
A ram, Toeter, was purchased in partnership from Jannie Visagie for R140, 000 at the National Auction in 2005. Un carnero, Toeter, fue adquirida en la asociación de Jannie Visagie para R140, 000 en la Escuela Nacional de subasta en 2005. In future Toeter and Glip, both off-spring of Wicket, will be used for our ewes. En el futuro Toeter y Glip, tanto fuera de la primavera de Wicket, será usada para nuestros ovejas.
Arsenaal, grandson of Mauser Grand, and Socket, sired by Smartie, are used as follow-up rams. Arsenaal, nieto del Gran Mauser, y el Zócalo, deseada por Smartie, se utilizan como complemento de los carneros.
We
believe that Socket, in particular, will have a positive impact on the
quality of our lambs and on the Dorper breed in general. Creemos que el Zócalo, en particular, tendrá un impacto positivo en la calidad de los corderos y de la raza Dorper en general. Time, and Socket’s offspring, will tell if this unique animal will live up to the potential we believe he possesses. Tiempo, y el enchufe de la descendencia, dirá si este único animal esté a la altura de las posibilidades que creemos que posee.
The
ewes were artificially inseminated on 27 October 2006 and the lambs
already born are of excellent quality and we are eager to compare them
with previous years’ indexes. Las ovejas fueron inseminadas
artificialmente el 27 de octubre de 2006 y los corderos nacidos ya son
de excelente calidad y estamos deseosos de compararlos con los de años
anteriores índices.
Principles of Nooitgedacht Farms Dorperstud Principios de Nooitgedacht Granjas Dorperstud
- No vamos a vender todo animal que no compraría a nosotros mismos. This includes sick or ailing animals and/or animals with defects, either obvious or concealed. Esto incluye los animales enfermos o enfermos y / o animales con defectos, ya sea oculto o evidente.
- We
will constantly use the best genetic material available by way of the
best techniques to constantly increase quality, profitability and
sustainability for both our clients and ourselves. Vamos a
utilizar constantemente el mejor material genético disponible por medio
de las mejores técnicas para aumentar constantemente la calidad, la
rentabilidad y la sostenibilidad de nuestros clientes y nosotros mismos.
- To forge life-long friendships with our clients by conducting our business with honesty and integrity. Para forjar lo largo de la vida de amistad con nuestros clientes
mediante la realización de nuestros negocios con honestidad e
integridad.
- We
submit ourselves to the rules of the Dorper Breeders’ Association of
South Africa and undertake to conduct our business accordingly. Nosotros nos comprometemos a presentar las normas de la Dorper
asociación de ganaderos del sur de África y se comprometen a realizar
nuestro negocio en consecuencia.
- We will continue to protect, preserve and improve our farm and veld for the generations still to come Vamos a seguir para proteger, conservar y mejorar nuestra granja y veld para las generaciones por venir
|
 |
|